3.2. Признаки ассимилированности чужого слова в языке
Л. П. Крысин выделяет следующие признаки ассимилированности иноязычного слова в языке-реципиенте:
1) передача чужого слова фонетическими и графическими средствами заимствующего языка;
2) соотнесение слова с грамматическими классами и категориями заимствующего языка;
3) фонетическое освоение;
4) грамматическое освоение;
5) словообразовательная активность;
6) семантическое освоение слова: соотношение его значения с синонимичными словами;
7) регулярная употребляемость в речи: для общей лексики — в различных жанрах литературы, для терминов — в определенной терминологической области.
К факультативным признакам относятся:
• фонетическое освоение: досье, болеро — произношение [о] в предударном слоге; детектив, модель — произношение твердого согласного перед е ([тэ], [дэ]);
• грамматическое освоение: кофе, пальто, жюри;
• словообразовательная активность (многие несклоняемые существительные не образуют производных слов).
Как отмечает Л. П. Крысин, «семантическая самостоятельность, отсутствие дублетных синонимических отношений с исконными словами языка… — важнейший признак заимствованного слова»
. Он предопределяет функциональную активность слова, регулярность его употребления в речи.
»» Скачать книгу:rar
Источник: Гарник, А. В. Греческие лексические заимствования в латинском языке : учеб. материалы / А. В. Гарник. — Минск : БГУ, 2015. — 56 с.