PHILOLOGIA CLASSICA

Сайт кафедры классической филологии БГУ


Греческие заимствования в латинском языке

3. Причины и способы заимствований

При заимствовании следует различать следующие факторы:

1) происходит ли заимствование устным путем, в результате общения, или же письменным, через литературу. В первом случае слова легче осваиваются языком и приспосабливаются к нормам заимствующего языка. Но при этом они часто подвергаются искажениям, народной этимологии, например, рус. верстак ‘рабочий стол’ < нем. Werkstatt ‘мастерская’. В латинском языке примерами устного заимствования из греческого могут служить слова: caduceus, i m < дор. τὸ κᾱρύκειον ‘жезл герольда’; auri-chalcum, i n < ὁ ὀρείχαλκος ‘желтая медь, бронза’. Во втором случае слова передаются более точно, но зато они долго не осваиваются языком и сохраняют чуждые черты или в фонетике, или в морфологии, например: коммюнике, жюри;

2) происходит ли заимствование непосредственно или через язык-посредник. Например, слово τὸ θυμίαμα, ατος ‘фимиам, благовоние’ в русском языке имеет варианты фимиам и тимьян, ὁ ῥυθμός ‘ритм’ — рифма и ритм в зависимости от непосредственного источника происхождения: первые варианты восходят непосредственно к греческому языку, а вторые имеют посредником латинский язык. Слова чертог и чердак восходят к одному и тому же персидскому слову čārtāk (< čār ‘четыре’ + tāk ‘высокая часть дома’). Персидское слово sarāj ‘дворец’ через посредство татар вошло в русский язык в форме сарай, а под влиянием турок, болгар, французов — в виде сераль;

3) заимствование внутри одного языка, когда в литературный язык входят какие-то слова из диалекта, профессионального жаргона или когда стилистически окрашенная лексика переходит в нейтральный литературный язык;

4) калькирование. Таким способом в основном была образована латинская грамматическая терминология по образцам греческих терминов.

»» Скачать книгу:rar

Источник: Гарник, А. В. Греческие лексические заимствования в латинском языке : учеб. материалы / А. В. Гарник. — Минск : БГУ, 2015. — 56 с.